您现在的位置是:首页>观察 > 正文
送董邵南序原文及翻译 送董邵南序的原文及译文介绍
2023-06-22 11:30:23【观察】
简介 1、送董邵南序的原文:燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!夫以子之不
1、送董邵南序的原文:
燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”
2、送董邵南序的翻译:
燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!
像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!
我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有像过去的屠狗者一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”
3、《送董邵南游河北序》是唐代诗人韩愈所作。
相关文章
热门排行
热点内容
房顶上放花盆栽什么旺财 房顶上放花盆栽哪些植物旺财
晚上钓鱼怎么聊天呢 晚上钓鱼如何聊天呢
蛏子吃不完怎么保存 蛏子吃不完的保存方法
地瓜梗的晾晒方法 地瓜梗的晾晒方法是什么
心之所向的上一句是什么 心之所向的前一句是啥
东北茄子怎么炒才好吃 东北炒茄子做法分享
知与谁同什么意思 知与谁同意思是什么
小鹿的鹿怎么组词 鹿的含义
旅游迷失方向怎么辨别方向 野外迷失方向后如何分辨方向
大闸蟹放冷藏多久 大闸蟹可以保存多久
新买的运动饮水杯怎么清洗 新买的运动饮水杯如何清洗
送老公杯子刻什么刻字 送老公水杯刻什么字好
干煸香辣肉丝正宗做法 干煸香辣肉丝做法分享
海带是碱性食物还是酸性食物 海带是什么性质的食物
烤凉皮的做法 烤凉皮怎么做